El mundo es demasiado grande para que el amor sea real

The world is too big for love to be real. There are too many people in the world to ever know, beyond everything, that you are with the right person. That your heart is as swollen as it can be. Think of all the people in China. It is unlikely anyone will ever meet all of them. How can we know for certain, that trapped inside a foreign language and thumping in a foreign heart there isn’t a love that is meant for us. The infinite possibility of existence, its limitless potential, is the proof that we need that love is nothing more than an imagination, a human folly, friendship swollen with self-importance, a final retreat from the storm of possibility. The love of our life could so easily have been someone else. It is random and accidental, haphazard and unsystematic. That which we feel for one person, clinging on to the delusion of destiny, could so easily be felt for a million people should the timing and the meetings and the mutual readiness have coalesced at some other time in some other place. Should someone else have accepted us or rejected us then everything would have been different. And once we know this, we know that all love is a lie. Not honesty but deception. Not heroism but cowardice. An unspoken agreement of mutual consolidation and compromise, a shield from possibility and a bed in which to sleep, nothing more than that.

But I do still miss her.

The World is Too Big by Daniel Kitson

El mundo es demasiado grande para que el amor sea real. Hay demasiadas personas en el mundo como para llegar a saber, sin duda, que tú eres la persona correcta. Que tu corazón está lo más lleno posible. Piensa en todas las personas de China: es improbable que nadie se encuentre con todas. ¿Cómo podemos saber con certeza que, más allá de una lengua extraña y un corazón extranjero, no hay un amor para nosotros? Las infinitas posibilidades de la existencia, su ilimitado potencial, son la prueba de que el amor no es más que una imaginación, una locura humana, amistad rellena de presunción, una retirada final de la tormenta de la posibilidad. El amor de nuestra vida podría haber sido otra persona tan fácilmente. Es algo aleatorio y accidental, casual y asistemático. Eso que sentimos por una persona, aferrándonos a la falsa ilusión del destino, podríamos sentirlo fácilmente por un millón de personas, si se diera la situación adecuada. Si otra persona nos hubiera aceptado o rechazado, todo habría sido diferente. Y una vez sabemos esto, comprendemos que todo amor es una mentira. No honestidad, sino decepción. No heroísmo, sino cobardía. Un acuerdo implícito de consolidación y compromiso, un escudo de la posibilidad y una cama donde dormir, nada más que eso.

Pero aún la extraño.

Carlos, 9 de Julio, 2009. Etiquetas: