Trabajos lingüísticos

¿Qué pasaría si los Poderes cambiaran el significado de todas las palabras? Como cuando, en el celebérrimo 1984 de Orwell, el ministerio de guerra pasa a llamarse ministerio del amor, el Estado proclama que la libertad es esclavitud… vemos que, ignorando la verdadera realidad que se esconde bajo las palabras y considerando éstas como realidades de por sí, atribuyendo a las palabras la construcción de la realidad y no su representación, estamos vendidos al Poder y éste puede controlar nuestro pensamiento. Por eso trabajan con tanto entusiasmo en la Neolengua. Pero yo me preparo para cuando falseen todas las lenguas, porque estoy trabajando en las mías propias. Es divertido, es necesario y se aprende un montón.

Una pequeña muestra de la zariánge:

  • Ántar: Conocimiento
  • Áril: Silencio
  • Ázan: Siempre
  • Barr: Furia, rabia
  • Cannáni: Belleza
  • Cilcóro: Caballo
  • Elíri: Canto
  • Fírin: Hierba
  • Ibril: Alegría
  • Neálina: Amanecer
  • Nelendé: Anochecer
  • Ollin: Lamento
  • Sorontóri: Sagrado
  • Ulárna: Estepa

La cosa gana bastante cuando se forman frases completas… por ejemplo, Ta gertellómarie naldecúnded táimeno / E a gérot aradméno (Tiene alas blancas lo invisible / y suplanta a la nada – Clara Janés, El libro de los pájaros). Relacionado con la invención de nuevos lenguajes, hay una página interesantísima sobre lenguajes construídos o conlangs.